اميردَلي فيلسوف تنهايي


تعداد بحث های ایجاد شده: 85
امتیاز بحث های ایجاد شده: 14

تعداد بازدید: 604
امتیاز بحث: 0

Body Of Lies (2008) [ ديکاپريو - گلشيفته فراهاني]
1387/07/25






در ماه مارس 2006 کمپاني برادران وارنر، ويليام موناهان فيلمنامه نويس اسکاربرده فيلم معروف «مردگان» مارتين اسکورسيزي (که کار بازنويسي و اقتباس از داستان اصلي را برعهده داشته) را براي بازنويسي داستان "نفوذ"  "Penetration" اثر ديويد اگناتس (ستون نويس روزنامه "واشنگتن پست") استخدام کرد، داستاني که با تغيير عنوان به "فريب کار" يا "Body of lies" به فيلمنامه اي براي جديدترين فيلم کارگردان کهنه کار سينماي امريکا "ريدلي اسکات" تبديل گرديد، جايي که لئوناردو دي کاپريو در نقش يک مامور سيا به نام "راجر فريس" ظاهر و براي پيدا کردن يک تروريست درجه اول از سران القاعده به نام «سليمان» راهي اردن مي شود.


" فريب خورده" در حالي به روي پرده سينماها مي رود که نام گلشيفته فراهاني در ميان اسامي دست اندرکاران آن به چشم مي خورد، فراهاني در اين فيلم ايفاگر نقش يک پرستار به نام "عايشه" است که در داستان اصلي کتاب "آليس" نام داشت، شخصيتي که قهرمان داستان در جريان پيدا کردن سليمان دلباخته اش مي شود.



توليد اين فيلم در "واشنگتن دي سي"، اروپا و مراکش صورت گرفته است و فيلم بدليل صحنه هاي خشونت و شکنجه توسط انجمن تصاوير متحرک آمريکا "MPAA" درجه R را دريافت کرده است بدين معني که ديدن فيلم براي افراد زير 18 سال بدون حضور والدين ممنوع مي باشد.


در ترجمه  فارسي نام فيلم تا کنون از "مجموعه دروغ ها" استفاده شده، که نشان دهنده عدم توجه، تحقيق و دقت مترجم به محتواي فيلم و شناخت صحيح کلمات است.




در وب سايت IMDB از جمله Who Can You Trust? بعنوان جمله کليدي فيلم استفاده شده است که به معني "به چه کسي مي توان اطمينان کرد؟" مي باشد.

با مراجعه به ديکشنري آکسفورد يکي از معاني Body به شکل:



an organized group of people with a common function
نوشته شده است، يعني گروهي از افراد که در هدفي مشترک هستند که با مطابقت دادن با موضوع فيلم که در نهايت هنرپيشه اصلي فيلم، فريس (لئوناردو دي کاپريو) متوجه مي شود که تمام باورهاي وي درباره اهداف دولت آمريکا و راهنمايي هاي ريييس او هافمن (راسل کرو) که در تمام طول فيلم همراه وي بوده است و دستورات مستقيم او را صادر ميکرده دروغين بوده است. همچنين در مقاله اي توسط مايکل فلمينگ  به اين موضوع اشاره شده است.

به اين سبب اگر بخواهيم از ترجه کلمه به کلمه استفاده کنيم نام فيلم به صورت "دوست پرفريب" قابل ترجمه است، اگرچه بدليل اينکه تنها هافمن نبوده مه فريس را فريب داده و منظور کل دولت آمريکا است "فريب کار" ترجمه مناسبي به نظر مي رسد.





نظرات کاربران
ترتیب نظرات: جدیدترین به قدیمی ترین
اميردَلي فيلسوف تنهايي (1387/07/25 8:47:7)
لينک دانلود مستقيم

حجم: 698 مگابايت

اگر نتونستيد دانلود کنيد بگيد براتون بيارم

عالم جون لينک من رزيوم داره با سرعت بالا. آخه سرورش 2008 هست همين شيراز هم هست.


 1  
تمام حقوق برای سایت Tamoochin.com محفوظ است
©2024 Tamoochin.com | TCOM